翻硕考研在职考什么
- 怪獸
1小时前发布 回答 -
考研在职翻译主要考察的是学生的英语水平和翻译专业能力。具体的考试科目包括:
-
思想政治理论 (101)
-
翻译硕士英语 (211)
-
英语翻译基础 (357)
-
汉语写作与百科知识 (448)
其中,思想政治理论和翻译硕士英语为公共课,满分均为100分;英语翻译基础和汉语写作与百科知识为专业课,满分均为150分。
复试内容复试由院校组织,主要考察学生的英语口语能力、专业能力以及个人综合素质。具体的考试内容因院校而异,需要学生联系院校咨询。
备考建议-
提前准备 :学生需要提前准备考试,了解并熟悉各个科目的考试形式和内容。
-
强化语言能力 :重点提升英语听说读写能力,特别是翻译实践部分,包括不同领域的文本翻译。
-
掌握翻译理论 :理解并掌握基本的翻译理论、方法和技巧。
-
阅读与写作 :多读英文原著和翻译作品,提升汉语写作能力,特别是应用文和命题作文。
-
关注时事 :积累百科知识,关注时事新闻,增强对不同领域文本的理解和翻译能力。
通过以上准备,可以有效提高考研在职翻译考试的成功率。
-
- 多心酸
1小时前发布 回答 -
翻译硕士(翻硕)考研在职考试科目包括以下四门:
- 思想政治理论:这是全国统考科目,代码为101。
- 翻译硕士英语:主要测试考生的英语水平,包括完形填空、改错、句子重述、文本缩写和命题作文等内容。
- 英语翻译基础:侧重于考查英汉翻译的基本技能,包括英汉术语互译和英汉应用文本互译。
- 汉语写作与百科知识:考查考生的汉语写作能力和百科知识,包括术语解释、英汉新闻编译和汉语写作。
此外,部分学校可能会要求第二外语考试,通常是除英语外的其他语种。
考试难度和备考建议:
- 政治:重视多项选择题,通过大量练习提高正确率。每天坚持做题,重视真题练习。
- 翻译硕士英语:注重英语基础知识的巩固和练习,尤其是完形填空和改错部分。
- 英语翻译基础:多进行英汉互译的实践,提升双语转换技能。
- 汉语写作与百科知识:广泛阅读,积累中外文化、政治、经济、法律及历史地理等方面的知识。
我来回答:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。